слова итальянских гостей:
И. – Бриллиан-то, цвету-то, юбилей наступан-то, Виктор Григорьевич.
П. – Дорогой Юбиляр Виктор Григорьвич!
И. - А сите нахаляву, пьяно дормоде-то туто.
П. - Уважаемые гости! Приветствуем всех, кто находится в этом зале.
И. - Каторжито работяго доллар не фига не получато.
П. - Представителей рабочего класса и государственных структур.
И. - И прочие синьоры лодырен-то.
П. - И пенсионеров.
И. – Достовлян-то на чем попало.
П. – Я прилетел на специальном рейсе.
И. - Италю упрямо светило в глаза-то.
П. - Из солнечной Италии.
И. – Поздравлян-то юбиляро Виктора Григорьевича.
П. - Поздравить лично Виктора Григорьевича.
И. - Тощито почерто болта-то и орденан-то от итальяно ин чехан-то разно бредо.
П. – И передать сердечный привет и поздравление от итальянских родственников.
И. - Эн всяко ненужно им борохлян-то.
П. - И небольшие скромные национальные подарки.
И. – Сперва-то выручен-то итальяно живото растимо, жиронакоплен-то, эн рэкетиро Ирина.
П. - Прежде итальянскую соломку Спагетти от Ирины
И. - Дюже смачно клади-то, соусен-то, внаградо от мафии Дмитрия и Эммы.
П. - К соломке для цвета - соус томатный от семьи Дмитрия и Эммы.
И. - Вонято за милю, башка чиполлинна от мафмоза Антонио.
П. - Для запаха специально от Антонио - лук репчатый.
И. – Померен-то пожелан-то прощан-то.
П. - В заключение хочу пожелать.
И. - Спина не болен-та, нос не чихан-то, зубатки кусан-то, ногами шаган-то.
П. - Здоровья.
И. – Рыбки разводян-то, по фазенда гулян-то, сумки таскан-то, везде успеван-то.
П. – увлекательного хобби, бодрости, сил и долгих лет жизни.
И. - Не матюкан-те, друзей уважан-те.
П. – Общения с близкими, друзьями.
И. - Всегда наливан-то за юбиля-ро Виктора Григорьевича! П. – Понимем бокалы за именинника Виктора Григорьевича! За его Юбилей!